Habitando a Terra de Ninguém: Tradução (d)e Poesia”
Capítulo VIII - Ana Luísa Amaral
Expressão Obscura / Clareza da Obscuridade: Edgar Allan Poe em Português
Capítulo XIII - Margarida Vale de Gato
Imagined Cities in Utopia and Social Sciences
Capítulo XII - Elton Dias Xavier
Louis MacNeice and the Politics of Museum Culture: Making Sense of the Earth
Capítulo XI - Rui Carvalho Homem
Restless Excitement and a Wealth of Paradoxes: An exegesis of a 1964 special issue of Life magazine about Japan
Capítulo X - David Pinho Barros
“So relatable!” Empathy and Otherness, Fiction and Ethics
Capítulo IX - Sofia de Melo Araújo
Tradução e herança da Literatura Britânica
Capítulo VII - Mário Cláudio
Traduzir no mundo global ou o fim da (in)visibilidade
Capítulo VI - Suzana Noronha Cunha
“Time to Impact = Ø. Como filmar o fim do mundo”
Capítulo V - Pedro Eiras
Crime Ficton: The Challenges of / to Realism
Capítulo IV - Jorge Bastos da Silva
“You say utopia, I say distopia… Utopia… Dystopia… Should we call the whole thing off? (or can the Ethical Turn help?)”
Capítulo III - Sofia de Melo Araújo
The “pastness of the past” and its presence: Presentism beyond universals, from Bob Dylan to Shakespeare
Capítulo II - Miguel Ramalhete Gomes
Through the Doors of Perception: Heterotopia in Aldous Huxley’s utopia
Capítulo I - Jonathan Lewis