Ana Brígida Paiva is a PhD student of Modern Literatures and Cultures – Comparative Literature Studies at NOVA University of Lisbon, as well as a recepient of a CETAPS PhD research grant funded by FCT. Her research focuses predominantly on the representations of China in Portuguese and British children’s literature of the XX and XXI centuries. She completed her Masters degree in Translation Studies at NOVA University of Lisbon with dissertation about the Portuguese translations of Roald Dahl’s children’s books, under the supervision of Prof. Gabriela Gândara Terenas and Prof. Maria Zulmira Castanheira. Ana Brígida Paiva has collaborated with the Centre for English, Translation and Anglo-Portuguese Studies since 2014, and is a member of Junior Researchers in Anglo-American Studies (JRAAS). Her research interests include Anglo-Portuguese Studies, Comparative Literature, Children’s Literature, Translation Studies and Postcolonial Studies. Ana Brígida Paiva is also a translator, copywriter and language trainer.